ae.blackmilkmag.com
وصفات جديدة

ما وراء Big Four New Haven Pizzerias

ما وراء Big Four New Haven Pizzerias


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


في حوليات بيتزا كونيتيكت ، هناك مستعمرة لفطائر البار ، صوفيو- على النحو المبين في أي برايمر بيتزا نيو هافن الكامل - بالطبع الأربعة الكبار: فرانك بيبي, أبيزا سالي, أبيزا الحديثة، و بار وغرفة Bru Room. (الكل معًا الآن: البطلينوس ، والطماطم ، والقنبلة ، والبطاطا المهروسة.) ولكن هناك مطعم بيتزا آخر على الجانب الآخر من I-95. وهذه البقعة الفطيرة الأقل شهرة في ويست هافن كانت موجودة منذ فترة طويلة تقريبًا مثل أقدم الأماكن الأخرى: زوباردي.

لا تشعر بالحرج إذا قمت بجولة بيتزا نيو هافن ولكن لا تعرف Zuppardi's ؛ حدثت هذه الزيارة فقط بعد محادثة مع أحد محبي البيتزا في ولاية كونيتيكت أثناء انتظاره عبر الإنترنت في فينيكس بيتزا بيانكو لفتح. مثل مناطق نيو هافن الأخرى ، فإن Zuppardi's لها أسلوبها الخاص في أسلوب قشرة رقيقة الشهير في ولاية كونيتيكت. لا تخطئ ، زوباردي نحيف. بتجاهل الكورنيش ، لديك قشرة ربما تكون بنفس سمك القشرة الأربعة الكبار. الاختلاف هو فقط الحافة. إنه متفحم في بعض الأماكن ، وهو أكثر سمكًا من جميع النواحي من الفطائر الموجودة على الجانب الآخر من الاهتمام - يشبه إلى حد كبير سمك شريحة تجدها في مدينة نيويورك ، ولكنها أخف وزناً. في الواقع ، قد يكون هذا هو أفضل طريقة لوصف زوباردي. إنه مثل تقاطع بين نيو هافن وبيتزا مدينة نيويورك. رقيقة مثل فطائر نيو هافن الأخرى مع قشرة مدينة نيويورك وأخف وزنا وأكثر تهوية من تلك التي ستجدها في جوثام.

مثل العظماء في نيو هافن ، يقوم زوباردي أيضًا بعمل فطيرة البطلينوس. فقط كن حذرا عند الطلب. كما ملاحظات Roadfood.com، وبحكمة ، فإن Zuppardi's تصنع فطيرتين مختلفتين من البطلينوس. فطيرة البطلينوس الطازجة وفطيرة البطلينوس. الفرق هو سعر السوق ، و Little Necks التي تم تقشيرها حديثًا. قد ترغب في الاتصال مسبقًا إذا كنت تحصل على واحدة جديدة ، وفي الحقيقة ، هذا كل ما يجب أن تحصل عليه على أي حال - لذا اتصل مسبقًا. المحار المقشر طازجًا طريًا وممتلئًا ولذيذًا وثومًا ، ولكنه ليس جيدًا مثل Pepe (وأقل من جبن البارميزان). القوة تتحرك هنا؟ لحم الخنزير المقدد ، بالطبع ، دائمًا (كذلك أيضًا ، لا تحتاج حتى أن يقال؟) ، ولكن أيضًا إذا كنت تحب قطعة صغيرة ، فلفل الكرز. كن حذرًا: هم فعل تغلب على البطلينوس.

لكن فطيرة البطلينوس ليست حقًا ما تريده. ما هذا؟ الخاص." تتكون من جبن الموزاريلا والفطر والسجق. إنها فطيرة حمراء ، وهذا بعض الشيء كثير العصارة سجق. قطع كبيرة مفتتة من النقانق المفتوحة المسلوقة المتلألئة على الجبن. النقانق المالحة والعصرية مع (من المسلم به أنها معلبة على ما يبدو ، لكنها لا تزال لذيذة) ، والمتز ، والصلصة؟ ليست سليمة من الناحية الهيكلية ، تأكد من فهمها ، ولكنها لذيذة.

هذا هو الشيء ، إذا كنت هنا ولم تكن محليًا ، فعلى الأرجح ، فأنت من النوع الذي يتطلع إلى تجربة البيتزا حقًا بطريقة لم تكن معتادًا عليها. الذي - التي نقل؟ إسكارول الأبيض وفطيرة الفاصوليا. إسكارول هش ورطب ، ثوم ، فاصوليا طرية متخللة ناعمة ، رطبة وعصرية. هش. يعرف الإيطاليون الجيدون أن حساء الإسكارول والفول يعد منقذًا رائعًا للشتاء. هنا ، تحصل على هذا على فطيرة. صلود.

أفضل فطيرة كونيتيكت تناولتها على الإطلاق؟ رقم حقا نيو هافن على غرار؟ رقم أفضل من الحديث؟ بين السجق وفطائر الإسكارول والفاصوليا ، يمكنك إجراء حجة قوية ، بغض النظر.


4 فائزين يتشاركون جائزة قدرها 72 مليون دولار من يانصيب الدولة

حطم مسؤولو يانصيب نيويورك قلوب المليارون من خلال كراتهم الصغيرة المرقمة بالهواء في وقت متأخر من ليلة السبت ، لكنهم أعلنوا أمس أن أربعة من أصحاب الملايين الجدد قد تغلبوا على الاحتمالات المثيرة للدوار وسيشاركون في الفوز بالجائزة الكبرى لوتو بقيمة 72.5 مليون دولار ، وهو أغنى إضراب منتظم منذ بدء يانصيب الولاية. قبل 27 عاما.

قال المسؤولون إنه بحلول الليلة الماضية ، تقدم فائز واحد فقط - رجل اشترى تذكرته من محل بقالة في غالواي ، وهي قرية صغيرة في مقاطعة ساراتوجا. لكن لم يتم الإفصاح عن اسمه وما زال الفائزون الأربعة مجهولين - آمنون ، في الوقت الحالي ، من الاهتمام المحموم لوسائل الإعلام الإخبارية ومستشاري الاستثمار ، والتجار الأحلام والأقارب الذين فقدوا منذ زمن طويل.

& quotIt & # x27s شخص من المجتمع ، لكننا ما زلنا لا نعرف من هو ، & quot ؛ قال كيفن لوفلاس ، مدير سوق غالواي ، الواقع عند إشارة المرور الوحيدة والمركز الزلزالي للشائعات في بلدة تضم 400 تذكرة حيث يوجد 5000 تذكرة تم بيعها ومن المتوقع أن تنتقل أخبار المليونير المحلي الجديد بسرعة كبيرة.

تم بيع تذكرتين فائزتين أخريين في متاجر الحلوى والأخبار في كوينز ، حيث أقيمت أحياء في أستوريا وإلمهورست ، وتم بيع الرابعة في سوق بالقرب من إيثاكا. قال مسؤولو اليانصيب إنهم يأملون في أن يتقدم الفائزون جميعًا قريبًا للمطالبة بجوائزهم - 18125000 دولار لكل منها ، مع دفعة أولية قدرها 865.095 دولارًا تليها 20 قسطًا سنويًا بنفس المبلغ. الفائزون أمامهم سنة واحدة من تاريخ السحب للمطالبة بجوائزهم.

كان من المقرر عقد مؤتمر صحفي اليوم في مقر اليانصيب في شينيكتادي لتقديم الفائز في غالواي وأي شخص آخر يظهر ويوافق على الظهور. قال المسؤولون ، وهم يركبون موجة من الإثارة في اليانصيب ، إنه سيكون من الجيد لمبيعات التذاكر أن تجعل أصحاب الملايين بين عشية وضحاها يروون حكاياتهم ، ويناقشون آمالهم ويتأملون في إثارة التغلب على احتمالات الفوز البالغة 12.9 مليون إلى 1.

هل الفائزون العاملون جميعهم يتركون وظائفهم؟ وقالت رينيه جونسون ، المتحدثة باسم اليانصيب: & quotIt يختلف ، & quot. & مثل استقال البعض في نفس اليوم. يواصل آخرون العمل. لا يذهبون جميعًا في رحلات بحرية حول العالم. يستمر الكثيرون في عيش حياتهم العادية المتواضعة. لا يشعر البعض أن المال شيء كبير. أنت وأنا ، مع ذلك. . . . & مثل

على أي حال ، كان الفوز بالجائزة الكبرى أمرًا أكيدًا ، ورفاهية للدولة.

& quot؛ نحن سعداء للغاية ، & quot؛ قال بيتر لينش ، مدير اليانصيب بالولاية ، أمس ، حيث زادت أجهزة الكمبيوتر الخاصة به من مبيعات التذاكر القياسية التي تجاوزت 73.2 مليون دولار من الخميس إلى السبت. & quot لقد وضعنا سجلات مبيعات لجميع الأوقات لليانصيب. منذ يوم الخميس فقط ، كسبنا أكثر من 30 مليون دولار للتعليم. & quot

يانصيب New York & # x27s - الذي يحصل على 2.3 مليار دولار سنويًا ، ويمنح 47 في المائة منه جوائز ، ويدفع عمولات بنسبة 6 في المائة لبائعي التذاكر ويزود خزانة الدولة بأكثر من مليار دولار في كل عام من العامين الماضيين - حصل على جائزة كبرى واحدة فقط. كانت هذه جائزة 90 مليون دولار في يناير 1991 ، لسحب رائع لمرة واحدة لزيادة الفائدة.

تفوقت جائزة Saturday & # x27s التي تبلغ 72.5 مليون دولار على جميع الجوائز العادية منذ بدء يانصيب الولاية في عام 1967 ، بما في ذلك الرقم القياسي القديم البالغ 45 مليون دولار في عام 1988. كانت الجائزة تتزايد منذ 5 أكتوبر حيث لم يكن هناك فائزون بالجائزة الكبرى لسبع سحوبات نصف أسبوعية. في الأسابيع الثلاثة ونصف الماضية ، تجاوزت مبيعات تذاكر اليانصيب 176 مليون دولار ، مما زاد بشكل كبير من قيمة الجائزة.

مع اقتراب رسم ليلة السبت & # x27s ، انضم العديد من الأشخاص الذين نادرًا ما اشتروا تذاكر اليانصيب أو لم يشتروا أبدًا إلى حشود مؤمنة من النظاميين. حاصرت طوابير طويلة العديد من منافذ بيع التذاكر البالغ عددها 8000 في الولاية ، وارتفعت مبيعات التذاكر البالغة 1 دولار (فرصتان مقابل باك) إلى أكثر من مليون في الساعة.

& quot ، أنت لا تعرف أبدًا! & quot

لكن التوتر كان مرتفعا أيضا في بعض الأماكن. في M. & amp M. Deli ، في 5991 Broadway in Riverdale in the Bronx ، تذمر خط مشتري التذاكر غير الصبر في ليلة السبت عندما ظهر بعض التناقض حول تذكرة اشتراها ضابط شرطة خارج الخدمة ، كورنيليوس موراي ، البالغ من العمر 25 عامًا .

وقالت الشرطة إنه بعد تبادل كلمات غاضب ، خرج الموظف أولي ن. ناجي من المنضدة بمضرب بيسبول وبدأ في التأرجح على الضابط ، الذي أصيب بكسر في الأنف وجروح في الرأس والجسم. ووجهت للسيد ناجي تهمة الاعتداء وحيازة سلاح ومقاومة الاعتقال.

وصلت اللحظة المهمة في الساعة 11:21 مساءً. يوم السبت. في طقوس متلفزة يشاهدها الملايين في جميع أنحاء الولاية ، حصل المسؤولون على الكرات التي ترتد في آلة الخلط العاصفة الخاصة بهم وتوصلوا إلى الأرقام الفائزة: 5 و 6 و 19 و 37 و 41 و 54. اكتشفت أجهزة الكمبيوتر لاحقًا أن أربع تذاكر فائزة قد بيعت : في Galway Market في Galway في Partners Market في Enfield ، بالقرب من Ithaca Royal News ، 90-40 Queens Boulevard في Elmhurst و Queens و Crescent Candy Store ، 2503 Ditmars Boulevard ، Astoria ، Queens.

في حين أن كل تذكرة فائزة & # x27s تجاوزت 18 مليون دولار ، قال المسؤولون إن خمس جوائز كبرى أصغر في السنوات السابقة قد عادت أكثر للفائزين الفرديين: 35 مليون دولار في عام 1990 ، و 33.3 مليون دولار في عام 1991 ، و 30.5 مليون دولار في عام 1986 ، و 30 مليون دولار في عام 1992 و 26.9 مليون دولار في عام 1989. لاحظوا أن المجموعات تشتري التذاكر في كثير من الأحيان وأنه يمكن تخفيف أسهم الجائزة الكبرى إذا كان هذا هو الحال. بعد الفوز بالجائزة الكبرى ، قالوا ، كان هناك 1،381 فائزًا بالجائزة الثانية بقيمة 2،217 دولارًا لكل منهم لمطابقة خمسة أرقام 88،831 فائز بالجائزة الثالثة بقيمة 87.50 دولارًا لكل منهم لمطابقة أربعة أرقام ، و 127،399 فائزًا بالجائزة الرابعة بقيمة 24 دولارًا لكل منهم لمطابقة ثلاثة أرقام بالإضافة إلى الرقم التكميلي الذي كان 7.

بينما كان مسؤولو اليانصيب ينتظرون الفائزين للتعريف بأنفسهم في المنافذ التي بيعت فيها التذاكر أو في مكاتب مطالبات اليانصيب في مانهاتن أو ويليستون بارك أو إل آي أو شينيكتادي أو سيراكيوز أو بوفالو - كان التشويق في هيلين ويليامز ، 50 عامًا ، مالكة الشركاء سوق في إنفيلد ، إحدى قرى مقاطعة تومبكينز التي يبلغ عدد سكانها حوالي 500 إلى الغرب من إيثاكا.

& quot؛ هناك & # x27s فرصة جيدة & # x27s شخص أعرفه ، & quot قالت ، مضيفة أن & quot

في أستوريا ، قال محمد أ. خان ، الذي يدير متجر كريسنت كاندي ، إنه باع 5000 تذكرة للرسم يوم السبت ، وتلقى شكاوى ودية طوال اليوم من الخاسرين ، ولكن لا كلمة واحدة من الفائز. & quot أنا & # x27t أعرف من ربح ، & quot قال ، & quot ، لكن إذا كنت أعرف أنني سأبقي الرجل في منزلي ولن أخرجه. & quot

في Elmhurst ، قال شيراق شاه ، مالك Royal News ، إنه لا يتوقع رسوم مكتشف & # x27s من الفائز. "أنا فقط أتوقع منه أن يأتي وأهنئه ،" قال.


Beyond the Big Four New Haven Pizzerias - وصفات

ماذا ستفعل إذا فتحت أربعة متاجر جديدة في سبعة أشهر؟ واجه تشاك دارا وزوجته ميليسا ، أصحاب مطعم Madison & rsquos Pizzeria في بيتسبرغ ، بنسلفانيا ، هذا السؤال بالضبط.

Madison & rsquos Pizzeria ، الذي تم افتتاحه منذ عام 2000 ، لديه حاليًا خمسة متاجر مفتوحة وعاملة. من خلال مجموعة متنوعة من التسويق ، جعل Chuck شركة Madison & rsquos تحقق نجاحًا سريعًا في منطقة التلال الشمالية.

تسويق Madison & rsquos

كجزء من خطته التسويقية المعتادة ، يقول تشاك إنه يستخدم الإعلانات المحلية (مدخرات بنس ، ورسائل بريد البلدة ، وما إلى ذلك) ويعلن في الجريدة. وهو أيضًا جزء من قائمة بريدية ، مرحبًا بك في المجتمع ، والتي ترسل القسائم والإعلانات إلى أي شخص ينتقل إلى المدينة. & ldquo وجدنا أن الأشخاص الجدد في المدينة يبحثون عن مكان جيد للعثور على البيتزا ، وهذا يجعل اسمنا هناك كأحد أوائل الذين يرونهم ، وقال لي تشاك. & ldquo ندفع رسومًا شهرية قدرها 29.95 دولارًا وخمسة سنتات إضافية لكل مقيم جديد ينتقل إلى مجتمع.

قدم تشاك أيضًا العجين والصلصة لبار محلي يسمى Philthy McNasty & rsquos حتى تم افتتاح Madison & rsquos الثانية. في الجزء الخلفي من قائمتهم ، كان لدى Philthy McNasty & rsquos قائمة من المتاجر التي زودتها بالطعام والوصفات. & ldquo عندما صنعت العجين ، صنعت الأصداف للقضيب وقمت بتجميدها ، وقال لي تشاك. & ldquo طلبوا كل أسبوع عدد الأصداف التي اعتقدوا أنهم بحاجة إليها لهذا الأسبوع والكمية الصحيحة من الصلصة بالأونصة للذهاب معهم. راقبنا جودة البار من خلال العجين والصلصة. & rdquo يقول تشاك إنه يشحن البار بالصدفة وأوقية الصلصة. لقد طُلب منهم شراء عدد معين من الأوقية لكل قذيفة طلبوها.

ماديسون مونستر ومشروبات

كما يقدم Madison & rsquos بيتزا 32 بوصة للمجموعات. يكلف ماديسون مونستر 22.29 دولارًا ويستخدم ستة أرطال من العجين وسعة لترين من الصلصة وثلاثة أرطال من الجبن. & ldquoIt & rsquos مشهور حقًا مع مجموعات أكبر ، وقال لي تشاك. يتغذى من ثمانية إلى اثني عشر شخصًا. أعطانا أحد موردينا ، وهو Neil Lewis من Lewis Brothers Restaurant Equipment ، فكرة تجربة بيتزا كبيرة حقًا. لم أواجه مشكلة في تجربتها ، لكنني أردت أن تكون مستديرة ، لذلك وجد نيل المكان الذي يمكننا فيه طلب الشاشات بالحجم الذي أردناه. & rdquo

لا تقدم Madison & rsquos فقط ماديسون مونستر و 15 بيتزا متخصصة ، والتي تمثل حوالي 75 في المائة من المبيعات ، ولكنها تقدم أيضًا لعملائها أكثر من 100 نوع من المشروبات للاختيار من بينها. يطلبون المشروبات من ثلاثة موردين مختلفين. بدأنا في بيع المشروبات الغازية بابًا واحدًا في كل مرة ، وقال لي تشاك. & ldquoIt فقط نمت إلى ما لدينا الآن. نحن نقدم الكثير من المشروبات التي يتم تقديمها في العديد من الأماكن الأخرى في منطقة بيتسبرغ. & rdquo

& ldquo مع وجود الكثير من المشروبات للاختيار من بينها ، نقوم بالكثير من عمليات البيع الموحية ، كما أخبرني تشاك. & ldquo إذا لم يكن أداء مشروب معين ساخنًا جدًا ، فسنقوم بدفعه في شيء مثل صفقة & lsquoflavor of the month & rsquo. & rdquo أين يخزنون كل هذه الخيارات؟ & ldquo: يحتوي كل متجر على مبردين بثلاثة أبواب أو 32 قدمًا حيث يحتفظون بالمشروبات ، كما أخبرني تشاك. & ldquo إن إجراء جرد لكل تلك المشروبات يمثل صداعًا على الرغم من أننا نقوم بإجراء الجرد مرة واحدة في الأسبوع ، عادةً خلال عطلة نهاية الأسبوع. & rdquo

ماديسون باكس

لتشجيع الطلاب في الكلية المحلية على القدوم إلى Madison & rsquos ، قام Chuck بتوزيع كوبونات تسمى Madison Bucks. يمكن استخدام ماديسون باكس بدلاً من المال. إنه يواكب استرداد الدولارات من خلال نظام POS ويحسبها مرة واحدة في الشهر. & ldquo أعطيني الطلاب ماديسون باكس لاستخدامها كمكافئ للطعام ، كما أخبرني تشاك. & ldquo يمكن استخدامها كمبلغ معين من المال من طلب ، أو يمكن استخدامها كإكرامية للنادل. & rdquo لمنع مجرد تقديم الطعام بعيدًا ، يمكن للطلاب استبدال اثنين فقط في كل مرة. من أجل توزيعها ، قام Chuck وبقية مالكي Madison & rsquos بتسليمها فعليًا للطلاب في الحرم الجامعي. & ldquoIf نحن & rsquore محظوظين حقًا ، يمكننا الدخول في مساكن الطلبة ، وقال لي تشاك. & ldquo عندما يحدث ذلك ، يمكننا بالفعل لصق ماديسون و rsquos Bucks على أبواب الطلاب. & rdquo

أتساءل كيف يمنعون الناس من تزييف الدولارات؟ & ldquo إن Madison Bucks لونه أرجواني ورمادي مع طباعة شعار Madison & rsquos عليه ، وقال لي تشاك. & ldquo لمنع الناس من إنشاء المزيد ، نستخدم طابعًا وملصق. كان لدينا ختم يقول ، & lsquo ؛ فاتورة الدولار هذه قدمتها لك Madison & rsquos. & [رسقوو] وضعنا أيضًا ملصق رقائق على شكل بصمة يد على مقدمة الفاتورة. & rdquo

اشترى تشاك امتياز بيتزا محلي وقام بتشغيله لمدة عام ونصف قبل إغلاقه وفتح Madison & rsquos في نفس الموقع. & ldquo بعد يوم من انتهائي من جميع المشكلات القانونية المتعلقة بالامتياز بشأن إغلاقه ، بدأنا في الرد على الهاتف كما أخبرني Madison & rsquos ، & rdquo تشاك.

بعد الاستمتاع بنجاح كبير مع Madison & rsquos ، على الرغم من التنافس في سوق بيتزا مشبع (Madison & rsquos محاط تقريبًا بكل سلسلة رئيسية والعديد من المستقلين) ، قرر Chuck أن الوقت قد حان لفتح Madison & rsquos أخرى. & ldquo كنت أبحث عن موقع لمتجر ثان ، وقال لي تشاك. & ldquo كان لدي بعض الأصدقاء يقتربون مني ويقولون إنهم يريدون إعطاء فرصة لامتلاك المتجر وإدارته ، لذلك جاء Madison & rsquos الثاني. لقد كانت & rsquos على هذا النحو في كل واحد فتحته. & rdquo في غضون سبعة أشهر ، افتتح Chuck أربعة بيتزا Madison & rsquos جديدة.

في يوم الافتتاح الكبير لجميع المتاجر الخمسة ، أخبرني تشاك أنهم يقدمون بيتزا بالجبن مقابل 1.99 دولارًا لتشجيع الناس على تجربة البيتزا. & ldquo قمنا بذلك في كل مرة نفتحها ، وقال لي تشاك. & ldquo مع Madison & rsquos الأصلية ، قمنا ببيع 850 بيتزا في اليوم الأول. نحصل دائمًا على استجابة كبيرة مع هذه الصفقة. & rdquo

مراقبة الجودة

& ldquo من الواضح ، أنا & rsquom الأكثر تحديدًا حول جودة المنتج الذي يأتي من جميع المتاجر الخمسة ، أخبرني تشاك. & ldquo للمساعدة في ذلك ، يقوم Scott Griffin ، المدير العام في Madison & rsquos ، بزيارة جميع المتاجر الخمسة كل أسبوع للتحقق من المتاجر والتأكد من جودة الطعام و rdquo.

علاوة على ذلك ، يقوم Chuck أيضًا بإعداد كل العجين لجميع المتاجر. & ldquo قال لي تشاك إنني أصنع ما بين 20 و 25 دفعة من العجين في الأسبوع ليتم إرسالها إلى المتاجر المختلفة. & ldquo هذا يضمن فقط أن العجين هو بالطريقة التي أريدها بالضبط وله المذاق الذي يحبه عملاؤنا. & rdquo أيضًا ، يحتوي كل متجر على جميع المعدات نفسها لضمان تحضير البيتزا بنفس الطريقة في جميع المتاجر الخمسة.

كان لدى Madison & rsquos ثلاثة شعارات مختلفة منذ افتتاحه. الأول ، & ldquoIt & rsquos what & rsquos في الأعلى الذي يهم ، & rdquo الإعلان عن المنتجات المتفوقة التي استخدمتها Madison & rsquos في البيتزا الخاصة بها. الثانية ، "تعال وتذوق الجنون" ، وركزت على مجموعة متنوعة من البيتزا المتخصصة التي يقدمها Madison & rsquos. الثالث والحالي ، & ldquoOnly at Madison & rsquos، & rdquo هو شعار شامل كليًا يستدعي كل ما يحبه العملاء المخلصون في المطعم ، بدءًا من مجموعة واسعة من المشروبات وصولاً إلى 15 بيتزا متخصصة يقدمونها.


احتفل بأفراح موسم هاتش جرين تشيلي مع وصفات الطهاة هذه

بالنسبة لعشاق الطعام في الجنوب الغربي ، لطالما كان الفلفل الأخضر في نيو مكسيكو هاتش مكونًا مطلوبًا من مكان محدد للغاية - قرية هاتش ، قبالة الطريق السريع 25 بين لاس كروسيس والحقيقة أو العواقب.

إضافة إلى الجاذبية ، يتم حصاد الفلفل الحار مرة واحدة فقط في السنة ، عادة من أوائل أغسطس حتى أواخر سبتمبر. خلال عطلة نهاية الأسبوع في عيد العمال ، يقوم حوالي 30.000 من عشاق تشيلي بالحج إلى هاتش لحضور مهرجان هاتش فالي تشيلي السنوي.

لكنك لست بحاجة للسفر إلى نيو مكسيكو لتجربة النكهة المميزة لفلفل هاتش الأخضر. هنا في أتلانتا ، يقدمها بعض الطهاة والمطاعم في أطباق موسمية ، ويحتفلون بالحصاد بطريقة كبيرة أيضًا.

قام الشيف التنفيذي والمالك المشارك إيدي هيرنانديز وفريقه بوضعهم في سندويشات التاكو ، التاماليس ، الإنتشلادا ، وحتى جامبالايا وفطيرة وعاء الدجاج غير العادية. لكن ريلينو الفلفل الأخضر المقلي الذي ابتكره هيرنانديز ، بطبقة مقرمشة وجبن ناز ، هو أكبر نجاح لهذا الموسم.

كما هو الحال في نيو مكسيكو ، يتم تسويد الفلفل الحار وبثور في محمصات أسطوانات تعمل بالغاز ، مما يؤدي إلى إطلاق رائحة فاكهية مدخنة. يتم تجميد الفلفل المقشر الذي لا يتم استخدامه مباشرة من المحامص للصلصات والعروض الخاصة على مدار العام.

كان مايك كلانك ، الشريك في ملكية Taqueria del Sol ، من أوائل من جلب نكهة Hatch إلى أتلانتا. واجه أطباقًا مصنوعة من الفلفل الأخضر خلال رحلاته إلى نيو مكسيكو. بعد أن افتتح مطعمه الأول ، Azteca Grill ، في مقاطعة كلايتون في عام 1987 ، أصبحوا جزءًا منتظمًا من القائمة.

يقول كلانك: "كان الطعام في نيو مكسيكو مختلفًا". "وأدركت سريعًا أن سبب الاختلاف يرجع أساسًا إلى الفلفل الأخضر. كنا نعيدهم للطهي في المنزل.

"في عام 1988 ، في Azteca ، كانت المرة الأولى التي جلبنا فيها مبلغًا جيدًا ، وجاء إيدي في عبقريته مع ريلينو. الآن نجلب ما يقرب من 10000 جنيه ".

بعيدًا عن ريلينو ، أحد إبداعات هيرنانديز المفضلة لدى كلانك هو كارني أدوفادا فيردي ، وهو يخنة لحم خنزير شهية من نيو مكسيكو تُصنع غالبًا من الفلفل الأحمر المجفف.

يقول كلانك: "لقد جربناها باستخدام الفلفل الحار الأخضر ونحبها حقًا بشكل أفضل". "نقدمها مع الأرز الأبيض والتورتيلا. لكننا صنعناه كبوريتو ، وهذا لذيذ أيضًا ".

يقول جاك سوبيل ، صاحب مطعم Agave Restaurant في أتلانتا ، الذي نشأ في Albuquerque ، إن الفلفل الأخضر كان أسلوب حياة.

يتذكر سوبيل: "في البوكيرك ، اعتدنا على وضع فلفل أخضر حار حقيقي على كل شيء". "تناولنا لهم الإفطار والغداء والعشاء ، كل شيء تقريبًا يشمل الفلفل الأخضر. تستخدمهم أماكن البيتزا. حتى ماكدونالدز كان لديها فلفل أخضر على برجر الجبن ".

عندما افتتح Sobel Agave في عام 2000 ، كان يعلم أنه يريد عرض تشيلي الأخضر في القائمة. سوف تجدها في الكيساديلا ، الانتشلادا والبوريتو وكذلك كرات اللحم ، رغيف اللحم والبطاطا المهروسة.

لكن توقيع سوبيل هو حساء هاتش تشيلي الأخضر ، وهو طبق عمل عليه في عدد قليل من مطاعم أتلانتا الأخرى قبل أن يصبح طبقًا أساسيًا في أغاف. وفي الآونة الأخيرة ، عندما وافق على مشاركة الوصفة ، كان ذلك مع بعض الضجة.

يقول: "إنها المرة الأولى التي أشارك فيها هذه الوصفة مع أي شخص على الإطلاق". "لقد كان لدي عملاء يطلبونها إلى الأبد وقلت لا دائمًا. ومع ذلك ، لا بد لي من نشر علامة النجمة عليها. معظم حساء شيلي الأخضر في نيو مكسيكو مصنوع من لحم الخنزير. أنا أستخدم لحم البقر المتن. أعتقد أن مذاقها رائع حقًا. وهو أمر رائع للأشخاص الذين لا يأكلون لحم الخنزير.

"هذا نوع من غزلتي عليه. هذا هو نوع ما هو كل شيء عن Agave. نحن مطعم جنوبي غربي وبار تيكيلا ، لذلك لدينا الحرية في القيام بتحولاتنا في الأشياء ، والقيام إلى حد كبير بأي شيء نريده ".

عندما افتتحت Chuy's أول موقع مترو في أتلانتا في دنوودي في عام 2011 ، جلبت سلسلة Tex-Mex ومقرها أوستن حب مؤسسيها لفلفل هاتش الأخضر في شكل مهرجان تشيلي الأخضر السنوي.

الآن ، لدى Chuy’s ثلاثة مواقع أخرى في المنطقة ، ويحتفل مهرجان Green Chile بعيد ميلاده الثلاثين في وقت لاحق من هذا الشهر.

يقول جويل دوكينج ، مالك ومشغل Alpharetta Chuy’s: "إن Tex-Mex هو نوع الطعام الذي نقدمه". "نشأ هذا في الواقع في منطقة تكساس ونيو مكسيكو والمكسيك. والكثير من وصفاتنا تأتي من هاتش ، نيو مكسيكو ، حيث لدينا مزرعتان تنموان وتعالجان الفلفل الأخضر حصريًا من أجل تشوي.

"أعتقد أن Chuy’s قد غيرت قائمتها خمس مرات في 36 عامًا. وقت حصاد تشيلي الأخضر في أغسطس هو المرة الوحيدة التي نضيف فيها عناصر قائمة جديدة بالفعل ، ولمدة ثلاثة أسابيع فقط. لذلك هذه المرة سيكون لدينا ثلاثة عناصر جديدة تمامًا واثنين من لوحات التحرير والسرد ".

من بين هذه العناصر ، شارك Docking وصفة فلوتاس دجاج شيلي الأخضر ، وهي طريقة جديدة لقائمة مفضلة قديمة محشوة بمزيج من الجبن والسبانخ ، بالإضافة إلى الفلفل الحار.

يقول Docking: "بالنسبة لي ، فلفل هاتش الأخضر لديه حرارة ، لكنها حرارة لذيذة". "إنها حرارة جيدة بالفلفل. يمكنك أن تشعر به ، لكنه ليس ساحقًا ، وله رائحة ونكهة دخانية لطيفة. يأتي الناس إلى Chuy’s Green Chile Fest مثل عيد الميلاد. إنهم يتطلعون إليها طوال العام ".


أربعة مطاعم جديدة من أفضل المطاعم تنتقل إلى قاعة الطعام في وسط مدينة هيوستن

تقدم Dish Society أسلوبها من المزرعة إلى المائدة في Finn Hall ، مع مفضلات المعجبين مثل لدغات لحم الخنزير.

شركة Goode Co. Taqueria مليئة بالتاكو وحتى تخطط لقائمة مجمعة على الطريق.

يقدم Low Tide صبيانه ، ceviche الطازجة ، وبالطبع شريط خام كامل.

يخطط السيد Nice Pie لجذب حركة المرور على الأقدام في الشارع الرئيسي بشرائحه الرائعة.

حصلت أربعة مطاعم محلية أخرى على تصريح دخول إلى القاعة. Goode Co. Tacqueria و Low Tide و Dish Society و Mr. Nice Pie هم أحدث المشغلين الذين قاموا بتسجيل الدخول للحصول على مكان في Finn Hall ، والذي سيفتتح في منتصف عام 2018.

تنضم مطاعم هيوستن إلى Mala Sichuan في المساحة التي يقودها الطهاة في مبنى JPMorgan Chase & amp Co. في 712 Main. ستضم Finn Hall خمسة مطاعم محلية أخرى ، مما يجعل خيارات تناول الطعام في مطعم 10 لذيذ. وستكون ناطحة السحاب الشهيرة أيضًا موطنًا لصالة كوكتيل على طراز فن الآرت ديكو ومساحات خاصة للمناسبات الفريدة وبيرة مصنوعة يدويًا وبار نبيذ منظم.

"Finn Hall هي قاعة الطعام في هيوستن. قال جريج أندروز من فريق إدارة Finn Hall في بيان: "هدفنا هو خلق أفضل تجربة طعام ممكنة تسلط الضوء على أفضل ما في مطبخ هيوستن تحت سقف واحد".

تعتبر قاعة الطعام في Goode Co. Taqueria لمسة تتمحور حول التاكو في أطباقها المستوحاة من العائلة. يمكن للزبائن الحصول على لحم الخنزير والفلفل الحار إمباناداس الأخضر ، والتاكيتو المقرمش المحشو بالدجاج المدخن والجبن الأبيض المكسيكي ، والفلفل الحار ، واللوحات الجدارية الموسمية وأكثر من ذلك.

توجد قائمة مجمعة في الأفق ، محملة بخيارات مثل سندويشات التاكو للإفطار بالعشرات ، وحزم الفاهيتا الضخمة وأطباق الفاكهة الكبيرة ، تمامًا لمقابلات مكتب وسط المدينة.

قال ليفي جود ، الرئيس والمدير التنفيذي لمطاعم شركة Goode Company ، في بيان: "نحن متحمسون لتقديم طعامنا لعملائنا الحاليين الذين يعملون في وسط المدينة ويقدمون طعامنا لجيل جديد في هذه البيئة".

Low Tide ، نسل Harold & # 8217s Restaurant & amp Taproom ، يأخذ المأكولات المشتركة مع المأكولات البحرية الطازجة والراقية. سيتعاون الشيف التنفيذي الجديد في Harold & # 8217s Richard Knight مع المالك Alli Jarrett في قائمة المأكولات البحرية ومفهوم البار الخام. وستشمل العروض السيفيش الطازج وبلح البحر المطهو ​​على البخار وصبيان البنين وبارًا خامًا كاملًا يحتوي على المحار والروبيان وبلح البحر والمحار.

يقول ألي: "يتيح المفهوم المفتوح للطهاة لدينا فرصة لمشاركة المزيد في الضيافة لأنهم سيظهرون أثناء العمل" مدينة الورق. "ستتاح لهم فرصة إلقاء التحية والتفاعل مع ضيوفنا أثناء تحضير الطعام وطهيه أو تقشير المحار".

من خلال موقع Finn Hall ، تضع Dish Society مجموعتها الرابعة من الجذور ، حيث تشارك سلعها الصديقة للسكك الحديدية مع رواد وسط المدينة. سيحتوي على قائمة طعام طازجة على نطاق أصغر ، مع البسكويت المملح والكيسو ، ومقرمشات الجبن الفلفل الحلو ، والبيض ، والبطاطا الحلوة المحشوة باللحم البقري ، ولحم البطن.

يقول المالك آرون ليونز: "نحن ودودون ، من المزرعة إلى المائدة ، وهو ما يتناسب تمامًا مع المستهلك في وسط المدينة". "عادةً ما يكون هذا المستهلك أكثر وعيًا بما يأكله ومن أين يأتي ، ويحصل على قيمة للحصول على ذلك في شكل مناسب - وهذا هو المكان الذي نتفوق فيه."

يأخذ السيد نايس باي قطعة من الإثارة مع شرائح ضخمة من البيتزا التي يبلغ قطرها 30 بوصة. صالة البيتزا الفريدة مملوكة للمجموعة التي تقف خلف Moon Tower Inn و Voodoo Queen Daquiri Drive و Love Buzz.

& # 8220 الاختلاف الوحيد في تصميم قائمة لقاعة طعام هو أنها تحتاج حقًا إلى أن تُبنى من أجل السهولة والسرعة مع الاضطرار إلى العمل في مثل هذه المساحة الضيقة والقيام بكميات كبيرة من الطعام "، كما يقول المالك براندون يونغ.

كلاسيكيات Love Buzz مثل بيتزا الإفطار ، The Morning Wood مع لحم الخنزير المقدد والبيض والبطاطس المقرمشة تجعل القطع. يمكن للرعاة أيضًا ملء White Widow بصلصة بيضاء خاصة ، و The Fast Hamburghini ، فطيرة برجر مزدوجة مختلطة من لحم الخنزير المقدد.

أفضل جزء؟ "نحن هنا لنجعل الناس سعداء وعلينا أن نفعل ذلك مع أشخاص آخرين متشابهين في التفكير والمفاهيم التي لا نعمل معها عادة. هناك جانب مجتمعي رائع لها ".


لقد جربت بيتزا أوبرا الصحية الجديدة ، وهي جيدة حقًا

تحصل على بيتزا ، وتحصل على بيتزا ، والجميع يحصل على بيتزا!

متعلق ب:

أوبرا وينفري هي مصدر إلهامي في العديد من مجالات الحياة ، لكن رحلتها في تناول الطعام الصحي كانت جزءًا كبيرًا من هذا الإلهام في السنوات القليلة الماضية ، لذلك كان خبرًا مثيرًا جدًا هذا الصباح لمعرفة أنها قد دخلت في شراكة مع كرافت لإطلاق أربعة أطعمة مجمدة جديدة. أصناف البيتزا كأحدث ما في خطها O ، هذا جيد! طعام مريح.

وقالت وينفري في بيان لوسائل الإعلام إن البيتزا هي طعام مفضل وممتع وسهل تشاركه مع العائلة والأصدقاء. & quot

يأتي خط البيتزا المجمدة في أربعة أصناف: بيبروني ، وخمس أجبان ، وسوبريم ، وفطيرة محمصة على النار ، وكل فطيرة مقاس 11 بوصة مخصصة لخدمة خمسة أشخاص. الإفصاح الكامل: تناول كل شيء الرتق على الغداء ، مما يعني أنك قد ترغب في أن تأخذ في الاعتبار حجم الحصة المقترح مقابل الكمية التي تتناولها بالفعل عند النظر إلى القيمة الغذائية!

مثل بقية الطعام في خط أوبرا ، فإن البيتزا الخاصة بها تحتوي على طعم مغذي ثلث القشرة مصنوع من القرنبيط. عندما أختار بيتزا قشرة القرنبيط ، أتوقع أنها ستكون بديلاً معقولاً لا يختلف تمامًا عن عجينة العجينة الكلاسيكية التي أحبها. كان من دواعي سروري أن أجد أن هذه العجينة المصنوعة من دقيق القرنبيط تذوق مثل قشرة البيتزا التقليدية. من الواضح أنها كانت نسخة أخف من القشرة التي أعرفها وأحبها ، لكنها ليست غريبة تمامًا.

من حيث الإعداد ، هذه البيتزا المجمدة تشبه إلى حد كبير أي بيتزا أخرى ستجدها في ممر الطعام المجمد: 20 دقيقة عند 400 درجة على رف الفرن الخاص بي أوصلتني إلى البقعة الحلوة للبيتزا المجمدة والقشرة الذهبية والجبن الفقاعي. (أليس هذا هو بيت القصيد؟)

عند الحديث عن الجبن ، فإن هذه البيتزا لديها خدمة سخية للغاية. أما بالنسبة للصلصة ، فقد كانت معتدلة النكهة ، لذا قد ترغب في الحصول على فلفل أحمر أو بعض التوابل الإيطالية في مكان قريب إذا كنت تحب البيتزا الخاصة بك مع بعض الزنج.

تتوفر هذه البيتزا في المتاجر اليوم مقابل 6.99 دولارًا. وإذا كنا بحاجة إلى أي سبب إضافي للاستمتاع بالبيتزا ، فهذا أمر جيد بالنسبة لنا سرًا؟ سيتم التبرع بعشرة بالمائة من جميع الأرباح للجمعيات الخيرية التي تعمل على الحد من الجوع! شكرا ، أوبرا.


وصفات البيض: أربع فتيات جيرسي يتخطين السلطة ويسارعن للتنافس على جائزة 10000 دولار في مسابقة الوصفات الوطنية

فطائر السلمون بقلم Laura Curtis of Hoboken هي من بين وصفات المتأهلين لنصف نهائي نيو جيرسي في مسابقة Eggland's Best ، أفضل وصفة لك. تبدأ لقمة الإفطار الممتعة للجمهور بقاعدة من عجينة الفطيرة المغطاة بجبن الماعز. يضاف البيض المطبوخ بلطف مع الكريمة الطازجة ، ويتوج التجمع مع السلمون المدخن والثوم المعمر.

تحتوي وصفات البيض المبتكرة على أربعة طهاة في المنزل من نيوجيرسي يتنافسون للحصول على جائزة كبرى بقيمة 10000 دولار في مسابقة وطنية حيث يتم تشجيع المتفرجين على محاولة صنع الوصفات ثم التصويت لمفضلاتهم للمساعدة في اختيار الفائزين.

تم اختيار دونا بوتشوداي-ستيلماتش من موريستاون ، ولورا كورتيس من هوبوكين ، وسوزان بانفيلد من باسكنج ريدج ، ونانسي أنجيليسي من ويكوف في الدور نصف النهائي من مجموعة تضم ما يقرب من 3000 مشارك في مسابقة "أفضل وصفة لك" في إيجلاند. قدم المشاركون وصفات في أربع فئات: الإفطار ، والمقبلات ، والطبق الرئيسي ، والحلوى. تأهلت كورتيس إلى نصف النهائي في فئتين ، مع وصفة الإفطار الخاصة بها لفطائر السلمون وصفة المقبلات لقيصر بايتس.

لتحديد الفائز ، يطلب منتج البيض الراقي من طهاة المنزل الآخرين زيارة egglandsbest.com/yourbestrecipe للتحقق من الوصفات والتصويت لما يفضلونه في كل فئة. يمكن إجراء الأصوات أيضًا عبر علامة التبويب Eggland & # x27s Best & quotYour Best Recipe Contest & quot في صفحة الشركة & # x27s على Facebook.

يُغلق التصويت عبر الإنترنت في منتصف ليل يوم 30 سبتمبر ، وستشكل الأصوات العامة 10 بالمائة من كل نقطة نصف نهائية و # × 27 ثانية. ومع ذلك ، فإن الجزء الأكبر من الدرجات سيعتمد على الذوق والعرض والإبداع ، على النحو الذي يحدده حكام المسابقة والشيف كانديس كوماي وأخصائية التغذية إليزابيث وارد.

في الثاني عشر من تشرين الثاني (نوفمبر) ، سيتم الإعلان عن الفائزين في كل فئة ، حيث سيجمع كل منهم 1000 دولار للفوز. سيتم تسمية أحد هؤلاء الفائزين بالجائزة الكبرى ليحصل على جائزة 10000 دولار.

للحصول على نقطة انطلاق ، قمنا & # x27ve بتضمين لقطة لكل فتاة جيرسي مع وصفتها.


لو برناردين هذه هي أول مشاركة في سلسلة Quick Spring Weekend to New York. This is the 31st (and final!) post in the 31 Posts in 31 Days Series. I will most certainly write a re-cap of the experience tomorrow!! I typically try not to repeat a restaurant when I travel. Even though it’s tempting to visit my favorite places over and over again, I know that for the sake of the blog, I need to continue exploring, researching, and finding those new spots on which I can report. However, sometimes I give in. Just about a week before we were to leave for New York, Bryan found an open reservation for Le Bernardin, one of my favorite restaurants in New York, for lunch. I hesitated, wondering whether I wanted to eat such a heavy meal right before I had to squeeze into my fancy dress for our black tie event that evening. I finally gave in, knowing that Bryan really wanted to go, and that any meal there would be pretty incredible. Jen with Chef-owner Eric Ripert! I was floored he happened to be in the restaurant the last time I visited! That’s us in the immaculate kitchen at Le Bernardin. Furthermore, I knew that the lunch portions at Le Bernardin are actually reasonably sized. You can do a three-course lunch for $76 per person. This also includes other free little add-ons, such as the complimentary salmon spread that comes with the bread at the beginning (pictured at right above), and the mignardises at the end. Contrast this with the dinner menu, which starts with the four course for $135 per person. Of course, Bryan saw this as his only “splurge” meal the entire weekend (I mean, how often does one eat at a three Michelin starred restaurant?), so he حقا wanted to do a larger tasting. Again, I finally relented and we ordered the Le Bernardin Tasting Menu ($155 per person $246 with wine pairing), which is available at both lunch and dinner. The Le Bernardin Tasting consists of smaller portions of dishes you also find on the a la carte menu. There is also a Chef’s Tasting Menu ($198 per person, $336 with wine pairing), which has even more dishes and may include courses that are not on the regular menu. Our first course was simply called تونة, and included layers of thinly pounded yellowfin tuna on top of a thin, toasted baguette, foie gras, chives, and extra virgin olive oil. This was served with a Amigne de Vétroz, Romain Papilloud-Cave Vieux Moulin, Vallais, Switzerland 2011. I absolutely محبوب this dish. The tuna was oh-so-soft. You really didn’t need a knife at all. There was not a hint of stringiness. The small amount of fresh olive oil was delicious, and I loved the thin layer of crunchy baguette underneath. Each bite was a perfect mix of bright lemon, grassy chives, fragrant olive oil, creamy foie gras, crunchy baguette, and melt-in-your-mouth soft, thinly pounded tuna. The next course was the Barely Cooked Scallop, which was served with a brown butter dashi. The dashi broth, which they served tableside with a teapot, was super rich and unctuous, full of deep, rich seafood accented umami. We later learned that the scallop was poached in the dashi, thus contributing some of the rich flavors. The scallop was incredible – super soft, sweet, and extremely fresh. This course was served with Grüner Veltliner, Hasel, Birgit Eichinger, Kamptal, Austria 2012. The next course, called Lobster, was actually a “lasagna” made with layers of celeriac, truffle butter, and whole slices of black truffle. Bryan’s first words out of his mouth upon taking a bite was, “it’s very truffly, buttery, and lobstery.” The pasta was softer than a typical al dente, though I think that was intentional because it made cuting the lasagna much easier. The lasagna was covered with a rich, black truffle cream which made the whole dish extremely rich and decadent. It was good, though I can only take such rich bites in small quantities. This was served with Godme Pere et Fils, Brut Reserve, Champagne, NV. The next course was a Barely Cooked Wild Salmon which was cooked just briefly on one side. You can see how it’s still rare on the other side. The fish was topped with sweet and sour pickled hon shimeji mushrooms and served with a flavorful maitake (hen-of-the-woods) consommé filled with sliced lotus root. The salmon was insanely soft and perfectly scoopable with a spoon. I loved the briny pickled mushrooms and the broth, which was so flavorful and full of earthy, mushroomy umami. I slowly savored this one, one bite at a time. This came with a Gevrey Chambertin “Champ”, Domaine Duroche, Burgundy, France 2010. Our last course was the Wild Striped Bass served with Bhutanese red rice, green papaya salad and a ginger-red wine sauce. The fish was cooked perfectly (not a surprise) and was quite delicate. This was nicely complemented by the rich ginger-red wine sauce and the tart and crisp green papaya salad. Overall, the dish was nicely balanced and quite tasty. This course was served with a Pago de los Capellanes, Crianza, Ribera del Duero, Spain 2009. We had two different desserts. The first was the Confit Buddha Hands,which came with blood orange sorbet, mint meringue, confit pieces of Buddha Hands (a citrus fruit), and olive oil oil. I was astonished at how wonderful of a pairing citrus and olive oil make. It was really, really good! It makes me want to try to make olive oil ice cream (or maybe powdered olive oil) and pair it with some citrus dessert. This was served with Moscato d’Asti, “Vigna Senza Nome,” Braida Giacomo Bolgna, Piedmont, Italy 2012. Our second dessert was equally fantastic. ال Dark Chocolate Parfait was a ball of chocolate covered in cocoa nibs and served with candied marcona almonds, milk sorbet, chocolate sponge, and a rich pool of dulce de leche. I loved the knobby, crunchy exterior, which also included very high quality chocolate chunks. This dessert was paired with Beernauslese Alois Kracher, Burgenland, Austria 2010. Finally, we ended with two simple cortados (one of my favorite coffee drinks). It was so good we asked where they sourced the beans. Fancy that. A French restaurant serving Italian coffee. We ended with some simple brown sugar citrus financiers. I wasn’t surprised at all, but the meal was virtually flawless. There’s a reason why Le Bernardin consistently garners three Michelin stars and four New York Times stars. It is also the only restaurant in all of New York to score a 29 on Zagat, one point shy of the perfect score. Even Per Se and Eleven Madison Park only get a 28. Perhaps that’s why all dining guests get a free copy of the Zagat guide to New York upon getting their check (which is handy to have, by the way!). If you love seafood, especially near-raw seafood, you will not be disappointed here, I promise. Eric Ripert is a master when it comes to seafood and pairing it with various sauces and consommé. The food is top notch here, and the service is very good as well. I love how every course is seafood, considering I’m usually not a big of a fan of the latter meat-focused courses in a typical multi-course tasting menu. If the price seems kind of steep, come during lunch for the three course. I’ve done it several times and it’s just as good. You’re essentially ordering from the same menu as the dinner menu, but just with one less course. This is one of those restaurants that’s worth revisiting, over and over again. New Haven Mayor Toni Harp prepares for inaugural gala

1 of 23 New Haven Mayor Toni Harp visits Neville Wisdom’s Fashion Design Studio Thursday, where Neville showed her the design and fabric for her dress for the inaugural. Mara Lavitt — New Haven Register Show More Show Less

2 of 23 New Haven Mayor Toni Harp visits with <a href="http://www.hairskaysalon.com/contact-information/">Hair’s Kay Beauty Barber Salon</a> owner Karaine Holness, right, who will be styling Harp’s hair for the inaugural gala. Mara Lavitt — New Haven Register Show More Show Less

4 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala.The first stop was Neville Wisdom's Fashion Design Studio where Neville showed her the design and fabric for her dress. [email protected] Show More Show Less

5 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala. The next stop was Peter Indorf Jewelers where Indorf, who loves to dance, did a quick waltz with the Mayor while gala co-chair Roberta Hoskie looked on. Indorf was providing her earrings. [email protected] Show More Show Less

7 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala. The third stop was Derek Simpson Goldsmith where she and store manager Gene Dostie looked at Simpson's creations. Simpson was providing a necklace for her. [email protected] Mara Lavitt/New Haven Register Show More Show Less

8 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala. The last stop was at Hairs Kay in Westville. Owner Karaine Holness, right, will be styling the Mayor's hair. [email protected] Show More Show Less

10 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala.The first stop was Neville Wisdom's Fashion Design Studio where Neville showed her the design and fabric for her dress. [email protected] Show More Show Less

11 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala.The first stop was Neville Wisdom's Fashion Design Studio where Neville showed her the design and fabric for her dress. [email protected] Show More Show Less

13 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala.The first stop was Neville Wisdom's Fashion Design Studio where Neville showed her the design and fabric for her dress. [email protected] Show More Show Less

14 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala. The next stop was Peter Indorf Jewelers where gala co-chair Roberta Hoskie and the Mayor looked at jewelry. Indorf was providing her earrings. [email protected] Show More Show Less

16 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala. The next stop was Peter Indorf Jewelers where Indorf gave the Mayor a charm he designed representing the city's nine squares. [email protected] Show More Show Less

17 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala. The next stop was Peter Indorf Jewelers. Indorf was providing her earrings, a photo of which can be seen on the shop's computer. [email protected] Show More Show Less

19 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala. The next stop was Peter Indorf Jewelers where gala co-chair Roberta Hoskie and the Mayor looked at jewelry. Indorf was providing her earrings. [email protected] Show More Show Less

20 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala. The third stop was Derek Simpson Goldsmith where she and gala co-chair Roberta Hoskie looked at jewelry. Simpson was providing a necklace for the Mayor. [email protected] Show More Show Less

22 of 23 (Mara Lavitt ?‘ New Haven Register) March 27, 2014 New Haven New Haven Mayor Toni Harp visited four New Haven small businesses who were providing her with her outfit for her upcoming inaugural gala. The third stop was Derek Simpson Goldsmith where she and gala co-chair Roberta Hoskie chatted with store manager Gene Dostie. Simpson was providing a necklace for the Mayor. [email protected] Show More Show Less

NEW HAVEN >> Well before she took office, or even got engaged, a wishful Toni Harp had her eyes set on a local Park Street jewelry store for custom-made wedding rings.

When the proposal came, Harp remembers telling her fiance, the now-late Wendell Harp, &ldquoI know just the place where we can get the rings!&rdquo

Thirty-nine years later, Harp, as mayor of New Haven, was back in Derek Simpson&rsquos store.

Now located on Chapel Street, Derek Simpson Goldsmith is one of a handful of New Haven businesses Harp is frequenting this week in preparation for her inaugural gala Saturday.

Harp said she decided to shop locally to showcase all the city has to offer and to show her support for small businesses.

&ldquoThey&rsquore all part of the arts economy and we wanted to support them,&rdquo Harp said. (See more photos)

The black-tie inaugural ball celebrating Harp&rsquos and City Clerk Michael Smart&rsquos election will take place at Robinson Aviation Hanger 3 at Tweed-New Haven Regional Airport Saturday. The guest list for the privately-funded event is about 1,300 people long and includes friends from as far as California, and her daughters from Georgia.

Harp&rsquos said the location of the gala is half a continuation of her focus on transportation and half the result of the outstanding view and experience the hanger offers. Harp said Gov. Dannel P. Malloy is expected to attend the gala and she hopes he will see firsthand how &ldquovital&rdquo Tweed is as an &ldquoeconomic driving force&rdquo for the region.

&ldquoWe realized it&rsquos a great opportunity for the governor to experience it hands-on,&rdquo Harp said. &ldquoIt&rsquos a slam dunk.&rdquo

All proceeds from the gala will go toward establishing an endowment fund for New Haven&rsquos youth and senior citizens. The endowment will be managed by The Community Foundation for Greater New Haven.

Harp said she created the endowment to address &ldquosome of the issues in our community.&rdquo During her mayoral campaign, Harp said she heard a lot from the elderly community about needing more services, possibly an additional senior home. On the other end of the spectrum, Harp said, &ldquowe have a lot of need to support youth-serving agencies.&rdquo

The Dress

Over on Orange Street, local designer Neville Wisdom is racing the clock to complete Harp&rsquos custom-made dress.

Wisdom is the owner of Neville Wisdom, a custom-shop and retail store located at 63 Orange Street. The native of Jamaica came to the city 14 years ago. Wisdom opened his first custom-shop on top of Gotham Citi Café in 2003 before moving to Orange Street two years ago.

Harp said she decided to have her dress made by Wisdom after he tailored a dress she&rsquoll be wearing in the sixth annual Project Style fashion show May 1.

&ldquoThe really nice thing about his work is that it actually fits your body, and that&rsquos the inspiration: a dress that fits,&rdquo Harp said. &ldquoFits and flatters.&rdquo

Wisdom said Harp, who is buying the dress herself, has been &ldquothe easiest person to work with,&rdquo particularly considering the tight deadline.

Wisdom started sketching the dress in bed Sunday night, he said. Monday, he draped a mock-up of the dress to see how it would sit, and by Tuesday he was on his way to New York to get the silver-colored fabrics and trim.

&ldquoThe difficult part is the thought process of actually figuring out where to put what and where is going to hit the body that flatters,&rdquo Wisdom said. &ldquoIt&rsquos almost like an engineering process in the beginning.&rdquo

Wisdom said he is working with the city to start an apparel manufacturing factory on Nicoll Street. He said one of the goals will be to create more jobs. He said clothes manufacturing is a &ldquotouchy topic&rdquo because most of it is outsourced.

&ldquoI think people should really buy American, it would help the economy a great deal,&rdquo he said. &ldquoI&rsquom all for an American-made product and bringing back jobs that were once here because there are people out there with these skill sets.&rdquo

&ldquoFor her (Harp), and every other person that comes into the shop and buys a dress, it&rsquos absolutely incredible,&rdquo Wisdom said.

The Bling

For her jewelry, Harp will wear pieces from two popular New Haven jewelers &mdash Peter Indorf and Derek Simpson.

Both Chapel Street businesses are loaning Harp jewelry for the night.

Peter Indorf, founded in 1972, will supply the earrings.

As a gift to the new mayor, Indorf gave Harp a pendant representative of the city&rsquos Ninth Square. A diamond stud marks the store&rsquos 1022 Chapel St. location on the pendant.

Indorf said the company is constantly looking for ways to stay &ldquorelevant&rdquo beyond the custom bridal work it does.

&ldquoWe&rsquore constantly tweaking our business and we&rsquore going to be expanding into other areas, we&rsquore going to start getting more intro antique jewelry and I&rsquom even talking about carrying some nice antique costume jewelry,&rdquo Indorf said.


شاهد الفيديو: From pizza to televison, Italians in New Haven